Japanese Kyusu Teapot in Inner Mongolia 山田想 内モンゴル

こんにちは。志葉急須店です。

内モンゴルのお客様に届いた常滑焼の急須です。
This is a Tokonameyaki kyusu (teapot) Shiha Tea & Comfort delivered to a customer in Inner Mongolia.

とても気に入ってくださり、使っていいる様子の写真を送ってくれました。
He liked it very much and sent me a photo of it in use.

unnamed

作家山田想さんのブルーがとても好きだとのこと。
He says he likes the blue color that the potter, Sou Yamada creates.

プーアル生茶、武夷岩茶,白茶などを淹れるそうです。
He uses the kyusu to brew various types of tea such as Puer raw tea, Wuyi rock oolong tea and white tea.

何故そのお茶を?
Why those types of tea?

茶湯の色が、このブルーに合うからだそうなんです。 お茶を頂きながら、器をのぞいて喜んでらっしゃるようすが目に浮かびます。
He says because the colors of those types of tea match this blue color.  You can imagine him gazing into the cup while enjoying tea.

薪窯で焼成した急須は特に茶種を決めず、自由に淹れてらしゃるとのこと。
He is using the kyusu teapots baked in a wood-fired kiln flexibly to brew different types of tea instead of sticking to one certain type.

自由に淹れられるとこが好きなとこでもあるそうです。
He also says that such flexibility is one of the very reasons he likes them.

(中国の方は一般的に茶種ごとに、急須を決めています。例えば白茶はこの急須とか。急須に味が移るからという理由です)
(In general, Chinese people pick a teapot for one specific type of tea – like “This teapot is only for white tea.” – the reason is that the flavor of the tea stays inside the teapot.)

 

 

About Our Shop